|
|
Néniwen
Zwerg
Dabei seit: 11.07.2007
Beiträge: 80
|
|
Eine Knacknuss! Alles was ich
ausfindig machen konnte, ist eine klitze kleine Passage im Brief Nr. 144: Dort schreibt Tolkien, dass sich Rohirrim von roch (S. Pferd) und
dem Stamm kher- (besitzen) ableitet, daraus ergibt sich Sindarin Rochir (Pferdeherr) und Rochirrim (Heer der Pferdeherren).
Rochir wäre demzufolge also die Bezeichnung für einen Einzelnen der Rohirrim. Nun ist es ja aber so, dass Rochirrim sich zu
Rohirrim entwickelt hat, denn in der Aussprache von Gondor, so Tolkien, hat sich das ch zu einem gehauchten h abgeschwächt. Ob man
daraus schliessen darf, dass auch aus Rochir Rohir geworden ist, sagt er nicht... müsste den Lautregeln zufolge aber so sein.
Also
müsste (dazu habe ich keine Quellen gefunden!) der Singular zu Rohirrim Rohir sein.
Wie es der Zufall will, käme man auf das Selbe, wenn man vom Plural Rohirrim einfach die
Kollektivpluralendung -rim wegnehmen würde...ich weiss aber nicht, ob man das nun so als Regel anwenden darf (?). dann würde aus
Haradrim Harad , allerdings wäre der Singular für die Person dann gleich dem namen des Landes... keine Ahnung, dazu gibt es
(wenigstens bei mir) einfach keine Quellen.
Langer Rede kurzer Sinn: Ich würde mich an die Empfehlung von Firithoniël halten!!
__________________
*~* Ein Raum ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele. *~*
(Cicero)
|
|
24.07.2007 18:52 |
|
|
|
|
|
|
|