|
|
Firithoniël
Lord of the Rings
Dabei seit: 16.04.2007
Beiträge: 7889
|
|
So, hier mein Versuch, den Satz zu übersetzen:
Ambossen firnen 192 eldarmehtari mánen orcho thaur ar norta estenë Sragadh.
Zur Aufschlüsselung:
Ambossen: Hügel = Ambo + Lokativsuffix -ssë + Pluralendung -n
firnen: sterben = fir- + Vergangenheitssuffix -në + Pluralendung -n
192: da hab ich leider nichts gefunden, haran könnte 100 heissen, allerdings ist es nicht belegt und deine anderen Zahlen stammen soweit ich sehe aus dem Sindarin und nicht aus dem Quenya.
Eldarmehtari: Eldar = Elben, mehtar = Krieger + Pluralendung -i
tapfer: da hab ich leider auch nichts gefunden, dein bereni schient mir von Sindarin beren abgeleitet zu sein, allerdings mit einer Quenyaendung versehen.
mánen: Hand = má + Dativendung -n + Instrumentalendung -en
orcho: Ork = orch + Genitivendung -o
thaur ar norta = abscheulich und schrecklich
estenë: nennen = estë- + Vergangenheitsendung -në
Quellen:
http://www.lambion-ardava.de/
http://folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm
http://www.lindienen.de/Sounds/Eine_Kost...s_Elbischen.htm
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
__________________ Ein Arzt kann seine Fehler begraben, das Beste was ein Architekt tun kann, ist Efeu pflanzen.
Dieser Beitrag wurde schon 4 mal editiert, zum letzten mal von Firithoniël am 31.08.2009 12:27.
|
|
31.08.2009 12:27 |
|
|
|
|
|
|
|